les manga, le japon et les jeux rpg collections de manga final fantasy cours de japonais ... |
| | Urashimatarô | |
| | Auteur | Message |
---|
Daisuke Admin
Nombre de messages : 179 Age : 36 Localisation : bah là Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Urashimatarô Lun 16 Avr - 23:16 | |
| Pour ceux qui ont lu love hina reconnaiterons le passage dans le manga ^^
むかし、 むかし、 その また むかし、 海(うみ)べ の 村(むら) に il y a longtemps, longtemps, de ça très longtemps, dans un village au bord de la mer
うらしまたろう と いう わかもの が おかあさん と ふたり で すんで いました。 vivaient un jeune homme appelé Urashimatarô et sa mère.
ある 日、 いつも の よう に さかな つり に でかけたら、 Un jour, comme d'habitude, il sortit pêcher
はまべ で 子ども たち が かめ を つかまえ、 Sur la plage, se trouvaient des enfants qui avaient attrapés une tortue
たたいたり、 けったり して いました。 ils étaient en train de la frapper et de lui donner des coups de pieds
「なんて むごい こと を。」 "Quelle chose cruelle"
うらしまたろう は かめ が かわいそう に なりました。 Urashimatarô eût pitié pour la tortue
そこで 子ども たち の ところ へ いって、 Il alla à la rencontre des enfants
「これ これ、 その かめ を どう する つもり だ。」 ``Hey! vous lui voulez quoi à cette tortue ?''
と いいました。 dit-il
「まち へ うり に いく。」 ``Aller en ville et la vendre.''
いちばん としうえ の こども が いいました。 dit le plus agé des enfants
「そん なら わし に ゆずって おくれ。」 "Dans ce cas, donnez la moi s'il vous plait"
うらしまたろう は こども たち ひとり ひとり に お金(かね) を あげました。 Urashimatarô donna de l'argent à tous les enfants
こども たち は よろこんで かめ を わたして くれました。 Les enfants lui remirent avec plaisir la tortue.
「もう 二ど と つかまる ん じゃ ない ぞ。」 "Tu ne peux pas être attrapé une seconde fois
子ども たち が いなく なる と、 Les enfants partis,
うらしまたろう は かめ を 海 へ にがして やりました。 Urashimatarô libéra la tortue dans la mer
かめ は うれし そう に くび を ふって いました が、 la tortue était contente et secoua sa tête
やがて なみ の なか へ きえて いきました。 puis elle entra dans l'eau et disparu dans les vagues
つぎ の 日、 うらしまたろう が、 いわ の うえ で さかな を つって いる と、 Le lendemain, sur une roche, Urashimatarô péchait
海 の なか から かめ が あらわれ、 quand la tortue sortit de l'eau
「うらしまさん、 うらしまさん。」 "Urashima-san, Urashima-san."
と よびました。 appella t-elle
うらしまたろう は びっくり して かめ を みました。 Urashimatarô fut surpris en voyant la tortue
「わたし は きのう いのち を たすけて いただいた かめ です。 "Je suis la tortue que vous avez aidé hier"
おれい に りゅうぐう へ あんないします。 En remerciements, je vais vous guider jusqu'au palais de la Déesse des Mers
わたし の せなか に のって ください。」 Asseyez vous sur mon dos, s'il vous plait.
いう なり、 かめ は 大きな かめ に なりました。 Dès qu'elle dit cela, la tortue devint une grosse tortue
うらしまたろう が かめ の せなか に のる と、 Urashimatarô monta sur le dos de la tortue,
なんだか いい きもち に なって きて、 il ressentit comme un bon sentiment
いつ の ま に か、 ねむり こんで しまいました。 avant qu'il sache, il s'endormit
「さあ、 りゅうぐう に つきました よ。」 "Nous sommes arrivés au palais de la Déesse des Mers"
かめ に おこされ、 La tortue le réveilla
はっと 目 を あけたら、 effrayé, il ouvrit les yeux
みた こと も ない りっぱな ごてん が たって いました。 . il n'avait jamais vu un si joli palais que celui ci
やね に は 金(きん) の かわら が ならび、 Sous le toit, il y avaient des tuiles en or
かべ は 銀(ぎん) と るり で できて いました。 les murs étaient faits d'argent et de lapis lazuli | |
| | | Daisuke Admin
Nombre de messages : 179 Age : 36 Localisation : bah là Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Lun 16 Avr - 23:17 | |
| 門(もん) を くぐる と、 quand ils traversèrent la porte
おとひめさま が たくさん の 女 の ひと たち と いっしょ に une Déesse accompagnée de plusieurs femmes
おもて へ でて きました。 finit par rentrer à l'intérieur.
(なんて きれいな ひと だ。) Urashimatarô pensa : quelle jolie personne
あまり の うつくしさ に うらしまたろう は こえ も でません。 Elle fût si jolie que Urashimatarô ne put parler
「よう こそ おいで に なりました。 "Je suis très heureuse de votre venue
かめ を たすけて いただいて ありがとう。」 Merci pour avoir aidé ma tortue"
おとひめさま は すず の なる ような こえ で いいました。 Dit la princesse d'une voix ressemblant à celle d'une cloche
おとひめさま は うらしまたろう を ごてん の なか へ つれて いきました。 La princesse amena Urashimatarô à l'intérieur du palais
ゆか は だいりせき で できて いて、 Le sol était fait en marbre,
金(きん) びょうぶ の まえ に は、 et devant ce parapent pliant peint en or,
しんじゅ や かい がら を ちりばめた つくえ が ありました。 se trouvait un bureau avec beaucoup de perles
つくえ の うえ に は 山 の ような ごちそう が ならんで います。 Sur la table, il y avait un repas gros comme une montagne
「さあ、 めしあがれ。」 "Mange !"
おとひめさま が おさけ を ついで くれました。 La princesse amena de l'alcool pour lui
(なんて うまい さけ だ。) Urashimatarô pensa : quel bon alcool
うらしまたろう は おもわず 目 を つむりました。 sans penser, Urashimatarô ferma ses yeux
こんな おいしい さけ は のんだ こと が ありません。 il n'avait jamais bu un aussi bon alcool
やがて おんがく が きこえて きた か と おもう と、 Bientôt, il entendu de la musique
いろ とりどり の ぬの を 手(て) に した 女 の ひと たち が あらわれ、 et des femmes apparurent vétues de vêtements de toutes les couleurs
しずかに おどり はじめました。 commencèrent à danser silencieusement
うらしまたろう は なに も かも わすれて うっとり と ながめました。 Urashimatarô oublia tout et regarda, totalement absorbé
まるで ゆめ の ような まい 日 が すぎて いきました。 Chaque jour passa, comme dans un rêve
ところ が ある 日、 Mais un jour,
うらしまたろう は ふと おかあさん の こと を おもいだしました。 Urashimatarô se rappella alors de sa mère
その とたん、 きゅう に いえ が こいしく なりました。 A cet instant, il voulut rentrer chez lui
「ながい こと おせわ に なりました が、 Ca fait longtemps que je suis parti,
そろそろ いえ に もどらなくて は なりません。」 Il est temps de rentrer à la maison
うらしまたろう が いいました。 dit Urashimatarô
すると おとひめさま が いいました。 puis, la Déesse des Mers dit :
「いつまでも あなた と いっしょ に くらして いたかった のに。 "C'est dommage, moi qui voulait vivre avec toi pour toujours
でも しかた ありません。」 Mais c'est comme ca"
あとひめさま は うるし ぬり の たまてばこ を もってきました。 La Déesse des Mers amena une boite lacquée
「これ は おみやげ の たまてばこ です。 . "C'est une boite japonaise en souvenir
わたし だ と おもって いつまでも たいせつ に して ください。 Penses à moi et chéris la pour toujours, s'il te plait
どんな こと が あって も けっして ふた を あけて は いけません。」 Quoi qu'il arrive, n'ouvre jamais cette boite"
「わかりました。 おとひめさま の しんせつ は いっしょう わすれません。」 "Je comprend, pour le restant de ma vie, je n'oublirai jamais la gentillesse de la Déesse des Mers"
うらしまたろう は よろこんで たまてばこ を もらいました。 Avec plaisir, Urashimatarô reçu la boite | |
| | | Daisuke Admin
Nombre de messages : 179 Age : 36 Localisation : bah là Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Lun 16 Avr - 23:17 | |
| 「それでは わたし の せなか に のって ください。」 Dans ce cas, monte sur mon dos, s'il te plait
かめ が でて きて いいました。 dit la tortue en s'approchant うらしまたろう は たまてばこ を かかえて かめ の せなか に のりました。 Urashimatarô monta sur le dos de la tortue, tenant la boite 「さようなら。」 "Au revoir"
うらしまたろう も 手 を ふりました。 Urashimatarô salua aussi de la main
その とたん、 なん に も わからなく なりました。 Il devint ensuite inconscient
ふと きが つく と うらしまたろう は はまべ に すわって いて、 Par chance, Urashimatarô se réveilla , allongé sur la plage;
みた こと も ない ひと たち が ふしぎ そうな かお で たって いました。 des gens qu'il n'avait jamais vu le regardaient d'un air mystérieux
うらしまたろう は、 あわてて じぶん の いえ の ほう へ かけて いきました。 Confus, Urashimatarô courrut vers sa maison
どこ へ きえて しまった の か じぶん の いえ も なく、 mais sa maison avait entièrement disparu
おかあさん の すがた も ありませんでした。 et sa mère aussi
(そんな ばかな。) Il pensa : c'est impossible
うらしまたろう は すっかり かわって しまった 村 の あちこち を あるき まわりました。 Urashimatarô marcha dans les environs et le village qu'il connaissait avait totalement changé
でも しって いる ひと は ひとり も なく、 Il n'y avait personne qu'il connaissait
いえ の こと や おかあさん の こと を たずねて も くび を かしげる ばかり です。 Il leur demanda pour sa maison et sa mère mais ils furent surpris
わずか 一(いち)ねん ほど りゆうぐう で くらした と おもって いた の に、 Pourtant, il pensa n'être parti environ qu'un an
ほんとう は 三(さん)百(びやく) ねん も たって いた の です。 La verité était que 300 ans s'étaient écoulés
うらしまたろう は たまてばこ を かかえて はまべ へ もどって きました。 Urashimatarô returna à la plage avec la boite
むかし と かわらない の は 海 の けしき だけ です。 Seule la vue de la plage n'avait pas changé par rapport à avant
(こんな こと なら もどって くる ん じゃ なかった。) Il pensa : si c'est comme ça, je n'aurait pas dû rentrer
いくら 海 を ながめて も、 Peu importe combien il regardait la mer,
りゅうぐう へ つれて いって くれる かめ は もう 二(に)ど と あらわれませんでした。 La tortue qui l'avait amené au palais n'apparu jamais plus
かなしく なった うらしまたろう は、 Urashimatarô devint triste,
おとひめさま と の やくそく を やぶって たまてばこ の ふた を あけました。 il brisa sa promesse à la Déesse des Mers et ouvrit la boite
その とたん、はこ の なか から 白(しろ)い けむり が でて、 alors, une fumée blanche sortit de la boite
うらしまたろう は、 Urashimatarô,
たちまち おじいさん の すがた に なって しまいました。 devint d'un coup un vieil homme.
--FIN-- | |
| | | Sakura Admin
Nombre de messages : 318 Age : 31 Localisation : Vigneux sur Seine Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Lun 16 Avr - 23:26 | |
| wahhhhhhhh j'aime bien cette histoire ... mais c koi les "?????????" ??? | |
| | | Daisuke Admin
Nombre de messages : 179 Age : 36 Localisation : bah là Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Lun 16 Avr - 23:29 | |
| ce sont les caractéres japonais | |
| | | Sakura Admin
Nombre de messages : 318 Age : 31 Localisation : Vigneux sur Seine Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Lun 16 Avr - 23:32 | |
| ah m..... alor lé voi pas >< | |
| | | Sakura Admin
Nombre de messages : 318 Age : 31 Localisation : Vigneux sur Seine Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Lun 16 Avr - 23:59 | |
| sa i é je lé voi mici daisuke | |
| | | Tifa
Nombre de messages : 75 Age : 31 Localisation : châlons-en-champagne Date d'inscription : 16/04/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Mar 17 Avr - 14:41 | |
| Moi aussi j'aime beaucoup ce passage
Tifa | |
| | | karinou51
Nombre de messages : 109 Age : 28 Localisation : la Marne Date d'inscription : 28/07/2007
| Sujet: Re: Urashimatarô Lun 30 Juil - 15:45 | |
| moi j'ai le livre et c'est bien et j'ai reconnu des passages de love hina | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Urashimatarô | |
| |
| | | | Urashimatarô | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|